In the village Cıplaklı where credit card and cash are not valid, peasant women meet their daily needs with barter rather than money. The peasent women from Kars province in Selim town in Cıplaklı village, do their shopping with barter by giving goose, chicken and egg to the grocery store just as they are living the period in the history before money was not invented. While kids give eggs to get chips and chewing gums, women in the village give goose, chicken and eggs to meet their daily needs. Stating that the villagers, who are striving with agriculture and animal breeding, couldn’t find cash all the time, they meet their daily needs by bartering for centuries.
Sevginaz Yılmaz, who is an inhabitant of the Village Ciplakli, went to the grocery store with a goose in her hand. She made a strict bargain with Dudan Gündas, the owner the shop, to exhange the goose with the products in the grocery store. Sevginaz Yılmaz, sold her goose for 70 TL, complains about animals are sold to less prices and says that 'I brought this goose to the store and I will do shopping. Our belongings are not worth to sell. . We take our cows to the livestock bazaar and we can only sell them for 2.000 TL. The fellow country men like me, will make bartering when they can’t find enough money to meet their needs.
Comment: This was not a difficult text to translate. It was easy to understand and translate. The sentence were not so long and complicated. There wasn't any vocabilaries that would be a big deal for me. The subject of the text was interesting and enjoyable.
In the village Cıplaklı where credit card and cash are not valid, peasant women meet their daily needs with barter rather than money. The peasent women from Kars province in Selim town in Cıplaklı village, do their shopping with barter by giving goose, chicken and egg to the grocery store just as they are living the period in the history before money was not invented. While kids give eggs to get chips and chewing gums, women in the village give goose, chicken and eggs to meet their daily needs. Stating that the villagers, who are striving with agriculture and animal breeding, couldn’t find cash all the time, they meet their daily needs by bartering for centuries.
Sevginaz Yılmaz, who is an inhabitant of the Village Ciplakli, went to the grocery store with a goose in her hand. She made a strict bargain with Dudan Gündas, the owner the shop, to exhange the goose with the products in the grocery store. Sevginaz Yılmaz, sold her goose for 70 TL, complains about animals are sold to less prices and says that 'I brought this goose to the store and I will do shopping. Our belongings are not worth to sell. . We take our cows to the livestock bazaar and we can only sell them for 2.000 TL. The fellow country men like me, will make bartering when they can’t find enough money to meet their needs.
Comment: This was not a difficult text to translate. It was easy to understand and translate. The sentence were not so long and complicated. There wasn't any vocabilaries that would be a big deal for me. The subject of the text was interesting and enjoyable.